ความแตกต่างระหว่าง “คู่มือคดีฆาตกรรมฉบับเด็กดี” ในหนังสือ กับ ซีรีส์
Published : ตุลาคม 28, 2024 | Blog | Editor :
แม้ซีรีส์ A Good Girl’s Guide To Murder จะสร้างจากนวนิยายในชื่อเดียวกัน โดยมีฮอลลี แจ็กสัน (ผู้เขียน) คอยดูแลการปรับเปลี่ยนบทอย่างใกล้ชิด แต่ก็ยังมีรายละเอียดบางจุดที่แตกต่างกันอย่างเห็นได้ชัดอยู่ดี
ฮอลลีเล่าว่าเธอตั้งใจทำหน้าที่เป็นตัวแทนจากฝั่งนักอ่านเพื่อให้ซีรีส์ออกมาใกล้เคียงกับต้นฉบับมากที่สุด แต่เธอก็เข้าใจดีว่าการยกเนื้อเรื่องจากในหนังสือมาสร้างเป็นซีรีส์แบบทุกกระเบียดนิ้วนั้นเป็นไปไม่ได้เลย
ยกตัวอย่างเช่น พิปใช้เวลาส่วนมากอยู่หน้าจอคอมพิวเตอร์เพื่อตามหาตัวฆาตกรและทำโครงงานของเธอตลอดทั้งเรื่อง คนดูคงเบื่อแย่หากต้องเห็นฉากในห้องนอนพิปตลอดเวลา รวมไปถึงการเปลี่ยนสถานที่เกิดเหตุในบางตอนเพื่อเพิ่มความตื่นเต้น
แต่บอกได้เลยว่าในฉบับหนังสือมี ‘ความมากกว่า’ ซีรีส์อยู่หลายอย่าง เรามาดูกันว่าความแตกต่างที่ชัดเจนระหว่างซีรีส์กับหนังสือมีอะไรบ้าง
1. พิปในหนังสือเสี่ยงตายกว่า
เนื่องจากพิปทุ่มสุดตัวเพื่อพิสูจน์ความบริสุทธิ์ให้ ‘สัล’ เธอยอมเอาตัวเข้าไปเสี่ยงเพื่อให้ได้หลักฐษฯหรือเบาะแสมากขึ้น ไม่ว่าจะเป็นการบุกไปถึงบ้านพ่อค้ายา หรือการเข้าไปตีซี้พวกหัวโจกในงานปาร์ตี้หลุดโลก ใครที่ชอบลุ้นระทึกเสี่ยงภัยไปกับตัวเอกต้องชอบวีรกรรมในหนังสือแน่นอน!
2. ความสัมพันธ์ระหว่างตัวละครแตกต่างกัน
เช่น แน็ต ดา ซิลวา เป็นตัวละครที่ปรากฎทั้งในซีรีส์และหนังสือ แต่ความสัมพันธ์ระหว่างเธอกับแอนดี้ เบลล์ เหยื่อของคดีนั้นแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง ในซีรีส์แน็ตเป็นหนึ่งในแก๊งเพื่อนซี้ของแอนดี้ ส่วนในหนังสือ แน็ตเป็นศัตรูกับแอนดี้ และเป็นผู้ต้องสงสัยที่พิปคอยจับตาดูอย่างใกล้ชิด รวมไปถึงพี่ชายของแน็ตที่เป็นตำรวจก็ถูกสงสัยว่าช่วยปกปิดอะไรบ้างอย่างด้วย
3. การสืบสวนของพิปในหนังสือซับซ้อนและเข้มข้นกว่า
ในหนังสือพิปโชว์ฝีมือและไหวพริบแบบเต็มที่ ไม่ว่าจะเป็นการไล่จี้นักข่าว การขุดคุ้ยหลักฐานเก่าของตำรวจ การใช้ประโยชน์จากมิตรภาพหรือศัตรูรอบตัว แต่ไม่ใช่แค่การลงมือแบบมุทะลุ เธอทำอย่างแยบยลและมีวิธีป้องกันไม่ใช้ถูกจับได้ แต่ในซีรีส์ พิปมักจะได้หลักฐานหรือเบาะแสมาโดยบังเอิญ ซึ่งเป็นเรื่องน่าเสียดาย
นอกจากความแตกต่างระหว่างซีรีส์กับหนังสือแล้ว นิยายเรื่อง A Good Girl’s Guide To Murder ฉบับภาษาอังกฤษยังมีถึงสองเวอร์ชัน ซึ่งต้นฉบับที่แท้จริงเป็นฉบับอังกฤษ (UK) แต่เมื่อนวนิยายถูกซื้อลิขสิทธิ์ไปจำหน่ายในสหรัฐอเมริกา ก็ได้ปรับเปลี่ยนรายละเอียดบางอย่างให้เข้ากับผู้อ่านในประเทศ เช่น สถานที่และคำศัพท์ จึงเกิดเวอร์ชั่น US ตามมา ซึ่งทั้งซีรีส์และฉบับแปลภาษาไทยของสนพ.Beat ต่างใช้ต้นฉบับ UK เหมือนกันค่ะ
ใครที่ดูซีรีส์เรื่องนี้แล้ว อย่าลืมมาเก็บรายละเอียดเพิ่มเติมในฉบับนิยายกันต่อนะคะ
———-
🔎 คู่มือคดีฆาตกรรมฉบับเด็กดี
A Good Girl’s Guide to Murder
ผู้เขียน ฮอลลี แจ็กสัน
ผู้แปล สลินี
-
Product on saleคู่มือคดีฆาตกรรมฉบับเด็กดี
฿469฿399
แท็ก
Related Content
ถ้าขับไปบนถนนสายนี้เรื่อย ๆ จะถึงสุดขอบโลกไหมนะ
นิยายญี่ปุ่นสุดน่ารัก ที่จะทำให้เรากลับไปสำรวจความเป็นเด็กในหัวใจตนเองอีกครั้ง ความรู้สึกของการออกไปเรียนรู้โลกภายนอกครั้งแรก การได้รู้จักวิถีแห่งธรรมชาติ การมีเพื่อนที่พร้อมเติบโตไปด้วยกัน และรักแรกที่ทำให้หัวใจเต้นตูมตาม
ภาวะโลกร้อนที่ทำให้การเมืองเยอรมนีเดือด
ภาวะโลกร้อนที่ไม่ได้เปลี่ยนแปลงแค่สภาพอากาศ แต่กำลังเปล…
อนาคตของตลาดแรงงานในเศรษฐกิจแบ่งปันจะเป็นอย่างไร?
ทุกวันนี้ เราเห็นผู้คนสั่งอาหาร เรียกรถ จองห้องพัก และส…